EN - The fourth time the doctor. Blood tests good. A year has passed since the last chemotherap, the disease is not yet making itself felt - so stick with it. It remained just a pain in the legs, tingling. 13-11-2013 I had an appointment at the clinic neurological examination.
Next checkups and a doctor's appointment on December 19.
The most important results of blood tests from September 23, compared to June 6:
1 IgM - 2.67 - was 3.30;
2 HGB - 14.1 - was 14.8;
3 WBC - 4.9 - was 3.62;
4 PLT - 170 - was 171;
5 LDH - 175 - was 138;
PL - Czwarty raz u lekarza. Wyniki badań krwi dobre. Minął rok od osatniej chemioterapii, na razie choroba nie daje o sobie znać - tak trzymać. Pozostał tylko ból w nogach, mrowienia. 13-11-2013 jestem umówiony na badanie w przychodni neurologicznej.
Następne badania kontrolne i spotkanie z lekarzem 19 grudnia.
Najważniejsze wyniki badań krwi z 23 września, w porównaniu do 6 czerwca:
1. IgM - 2,67 - było 3,30;
2. HGB - 14,1 - było 14,8;
3. WBC - 4,9 - było 3,62;
4. PLT - 170 - było 171;
5. LDH - 175 - było 138;
Disease, "WM" I was diagnosed with 28th February 2011, the blog I will describe how the mine treatment in Poland. It may be useful to others who have found "WM". I wish you a successful reading. -------------- PL-Chorobę"WM" zdiagnozowano u mnie 28 lutego 2011 roku, w blogu opisywał będę jak przebiega moje leczenie w Polsce. Może przyda się to innym osobom u których wykryto "WM". Życzę udanej lektury.
niedziela, 27 października 2013
czwartek, 26 września 2013
19-09-2013 completion of treatment in the hospital. Zakończenie leczenia w szpitalu.
EN - Completion of treatment in the hospital. Magnetic resonance imaging showed no changes in the brain and cranial nerves, in the study of cerebrospinal fluid off slightly increased cytosis did not show any deviation, excluded the presence of spirochete infection boleriozy. Following treatment were observed partial withdrawal of the facial nerve paresis. Further treatment in the hematology clinic and rehabilitation center.
The treatment in the hospital:
12-09 - 3x Dexaven injection 4mg,
13-09 - 3x Dexaven injection 4mg, rehabilitation electrostimulation,
14-09 - 3x Dexaven injection 4mg, rehabilitation electrostimulation,
1 tablet protectively Bioprazol,
15-09 - Dexaven injection 4mg 3x, one tablet protectively Bioprazol,
16-09 - 3x Dexaven injection 4mg, rehabilitation electrostimulation,
1 tablet protectively Bioprazol,
17-09 - 3x Dexaven injection 4mg, rehabilitation electrostimulation,
1 tablet protectively Bioprazol,
18-09 - 1x Dexaven injection 4mg, rehabilitation electrostimulation,
Migamma 1 tablet, 1 tablet protectively Bioprazol,
19-09 - 1 Migamma tablet, 1 tablet protectively Bioprazol,
Test results:
WBC - 4.50,
RBC - 4.18,
HGB - 13.6
HCT - 38.5
ASAT - 15 (5-37)
ALAT - 20 (5-41)
CRP - 0.6 mg / l
On - 147mmol \ L (136-148)
K - 4.70 mmol \ L (3,5-5,1)
Ca - 1.18 mmol \ L (1,12-1,30)
PL - Zakończenie leczenia w szpitalu. Rezonans magnetyczny nie wykazał zmian w zakresie tkanki mózgowej i nerwów czaszkowych, w badaniach płynu mózgowo-rdzeniowego poza nieznacznie podwyższoną cytozą nie wykazano innych odchyleń, wykluczono obecność infekcji krętkiem boleriozy. Po zastosowanym leczeniu obserwowano częściowe wycofanie się niedowładu nerwu twarzowego. Dalsze leczenie w poradni hematologicznej i poradni rehabilitacyjnej.
Zastosowane leczenie w szpitalu:
12-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg,
13-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg, rehabilitacja elektrostymulacja,
14-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg, rehabilitacja elektrostymulacja,
1 tabletka osłonowo Bioprazol,
15-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg, 1 tabletka osłonowo Bioprazol,
16-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg, rehabilitacja elektrostymulacja,
1 tabletka osłonowo Bioprazol,
17-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg, rehabilitacja elektrostymulacja,
1 tabletka osłonowo Bioprazol,
18-09- 1x zastrzyk Dexaven 4mg, rehabilitacja elektrostymulacja,
1 tabletka Migamma, 1 tabletka osłonowo Bioprazol,
19-09- 1 tabletka Migamma, 1 tabletka osłonowo Bioprazol,
Wyniki badań:
WBC - 4,50,
RBC - 4,18,
HGB - 13,6,
HCT - 38,5
ASAT - 15 (5-37),
ALAT - 20 (5-41),
CRP - 0,6 mg/l
Na - 147mmol\L (136-148),
K - 4,70 mmol\L (3,5-5,1),
Ca - 1,18 mmol\L (1,12-1,30),
The treatment in the hospital:
12-09 - 3x Dexaven injection 4mg,
13-09 - 3x Dexaven injection 4mg, rehabilitation electrostimulation,
14-09 - 3x Dexaven injection 4mg, rehabilitation electrostimulation,
1 tablet protectively Bioprazol,
15-09 - Dexaven injection 4mg 3x, one tablet protectively Bioprazol,
16-09 - 3x Dexaven injection 4mg, rehabilitation electrostimulation,
1 tablet protectively Bioprazol,
17-09 - 3x Dexaven injection 4mg, rehabilitation electrostimulation,
1 tablet protectively Bioprazol,
18-09 - 1x Dexaven injection 4mg, rehabilitation electrostimulation,
Migamma 1 tablet, 1 tablet protectively Bioprazol,
19-09 - 1 Migamma tablet, 1 tablet protectively Bioprazol,
Test results:
WBC - 4.50,
RBC - 4.18,
HGB - 13.6
HCT - 38.5
ASAT - 15 (5-37)
ALAT - 20 (5-41)
CRP - 0.6 mg / l
On - 147mmol \ L (136-148)
K - 4.70 mmol \ L (3,5-5,1)
Ca - 1.18 mmol \ L (1,12-1,30)
PL - Zakończenie leczenia w szpitalu. Rezonans magnetyczny nie wykazał zmian w zakresie tkanki mózgowej i nerwów czaszkowych, w badaniach płynu mózgowo-rdzeniowego poza nieznacznie podwyższoną cytozą nie wykazano innych odchyleń, wykluczono obecność infekcji krętkiem boleriozy. Po zastosowanym leczeniu obserwowano częściowe wycofanie się niedowładu nerwu twarzowego. Dalsze leczenie w poradni hematologicznej i poradni rehabilitacyjnej.
Zastosowane leczenie w szpitalu:
12-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg,
13-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg, rehabilitacja elektrostymulacja,
14-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg, rehabilitacja elektrostymulacja,
1 tabletka osłonowo Bioprazol,
15-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg, 1 tabletka osłonowo Bioprazol,
16-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg, rehabilitacja elektrostymulacja,
1 tabletka osłonowo Bioprazol,
17-09- 3x zastrzyk Dexaven 4mg, rehabilitacja elektrostymulacja,
1 tabletka osłonowo Bioprazol,
18-09- 1x zastrzyk Dexaven 4mg, rehabilitacja elektrostymulacja,
1 tabletka Migamma, 1 tabletka osłonowo Bioprazol,
19-09- 1 tabletka Migamma, 1 tabletka osłonowo Bioprazol,
Wyniki badań:
WBC - 4,50,
RBC - 4,18,
HGB - 13,6,
HCT - 38,5
ASAT - 15 (5-37),
ALAT - 20 (5-41),
CRP - 0,6 mg/l
Na - 147mmol\L (136-148),
K - 4,70 mmol\L (3,5-5,1),
Ca - 1,18 mmol\L (1,12-1,30),
poniedziałek, 16 września 2013
Gammopathy manoklonalne present themselves. Gammopatie manoklonalne dają o sobie znać.
EN - Gammopathy manoklonalne - symptoms are weakness, easy fatigability, recurrent bleeding from the nose and gums. You may have fever, night sweats, weight loss. Bone and joint pain are the result of osteolytic lesions. Some patients suffer from impaired blood flow in the smallest vessels, which can cause visual impairment or consciousness. An example of a monoclonal gammopathy is Waldenstrom's Macroglobulinemia. In 15% of cases there are neurological symptoms (peripheral neuropathy - tingling and muscle weakness, especially in the legs).
I am in the 15%, and of even the facial nerve paralysis. I'm still in the Railway Hospital in Wilkowicach, waiting on the results of the MRI, the results of blood tests on boleriozę. From Tuesday September 10 get 3 times a day injections - Dexaven 4mg, protectively one tablet - Polplazor PA 783 and I go to rehabilitace - electrostimulation.
......
PL - Gammopatie manoklonalne - objawami choroby są osłabienie, łatwa męczliwość, powtarzające się krwawienie z nos i dziąseł. Może wystąpić gorączka, poty nocne, spadek masy ciała. Bóle kostno-stawowe powstają w wyniku zmian osteolitycznych. U niektórych chorych dochodzi do upośledzenia przepływu krwi w najmniejszych naczyniach, co może być przyczyną zaburzeń widzenia czy świadomości. Przykładem gammopatii monoklonalnej jest makroglobulinemia waldenstroma. U 15% chorych pojawiają się objawy neurologiczne (obwodowa neuropatia - uczucie mrowienia i osłabienia siły mięśniowej, zwłaszcza w kończynach dolnych). Ja jestem w tych 15%, no i jeszcze to porażenie nerwów twarzy.
Dalej jestem w Szpitalu Kolejowym w Wilkowicach i czekam na wyniki rezonansu magnetycznego, wyniki badania krwi na boleriozę. Od wtorku 10 września dostaję 3 razy na dzień zastrzyki - Dexaven 4mg, osłonowo jedną tabletkę - Polplazor PA 783 i chodzę na rehabilitację - elektrostymulacja.
...
I am in the 15%, and of even the facial nerve paralysis. I'm still in the Railway Hospital in Wilkowicach, waiting on the results of the MRI, the results of blood tests on boleriozę. From Tuesday September 10 get 3 times a day injections - Dexaven 4mg, protectively one tablet - Polplazor PA 783 and I go to rehabilitace - electrostimulation.
......
PL - Gammopatie manoklonalne - objawami choroby są osłabienie, łatwa męczliwość, powtarzające się krwawienie z nos i dziąseł. Może wystąpić gorączka, poty nocne, spadek masy ciała. Bóle kostno-stawowe powstają w wyniku zmian osteolitycznych. U niektórych chorych dochodzi do upośledzenia przepływu krwi w najmniejszych naczyniach, co może być przyczyną zaburzeń widzenia czy świadomości. Przykładem gammopatii monoklonalnej jest makroglobulinemia waldenstroma. U 15% chorych pojawiają się objawy neurologiczne (obwodowa neuropatia - uczucie mrowienia i osłabienia siły mięśniowej, zwłaszcza w kończynach dolnych). Ja jestem w tych 15%, no i jeszcze to porażenie nerwów twarzy.
Dalej jestem w Szpitalu Kolejowym w Wilkowicach i czekam na wyniki rezonansu magnetycznego, wyniki badania krwi na boleriozę. Od wtorku 10 września dostaję 3 razy na dzień zastrzyki - Dexaven 4mg, osłonowo jedną tabletkę - Polplazor PA 783 i chodzę na rehabilitację - elektrostymulacja.
...
sobota, 14 września 2013
Peripheral neuropathy is making itself felt. Neuropatia obwodowa daje o sobie znać.
EN - In 15% of patients with macroglobulinemia wldenstroma there are neurological symptoms - tingling and muscle weakness, especially in the legs. Well, it happened to me. As if that were not enough July 19 I got a facial nerve paralysis on the right side. I went immediately to the family doctor, got a referral to a hospital. A hospital neurologist said it was nothing serious and told me to go to rehab - electrostimulation, and if not then I will take - Encorton: 5 days after the 60mg, then every three days to reduce the dose of 5 mg. 5 days went to rehab, but not really helped and from July 26 I started taking this Encorton.
August 26 right side of my face went back to normal, but I've got facial nerve paralysis on the left side. GP again and this time I got a referral to a neurological clinic. The next deadline September 9 - these are realities in Poland. Until then, I bought a 10 Rehabilitation - currents. Neurologist gave me a referral to rehabilitation and urgent referral to a hospital. Since September 10 I'm in the hospital, first follicular puncture cerebrospinal fluid, then magnetic resonance of the head - results early on Tuesday, and, waiting for a diagnosis.
PL - U 15% chorych na makroglobulinemię wldenstroma pojawiają się objawy neurologiczne - uczucie mrowienia i osłabienia siły mięśniowej, zwłaszcza w kończynach dolnych. No i to mnie spotkało. Jak by tego było mało 19 lipca dostałem porażenia nerwu twarzowego z prawej strony. Udałem się natychmiast do lekarza rodzinnego, otrzymałam skierowanie do szpitala. A w szpitalu, lekarz neurolog powiedział, że to nic groźnego i kazał mi isć na rehabilitację - elektrostymulacja, a jak nie pomoże to mam brać - Encorton: 5 dni po 60mg, a następnie co trzy dni zmniejszać dawkę o 5 mg. 5 dni chodziłem na rehabilitację, ale nie bardzo pomagała i od 26 lipca zacząłem brać ten encorton.
26 sierpnia prawa strona twarzy wróciła do normalności, ale dostałem porażenia nerwu twarzowego z lewej strony. ponownie do lekarza rodzinnego i tym razem dostałem skierowanie do poradni neurologicznej. Najbliższy termin 9 wrzesień - takie są realia w Polsce. Do tego czasu kupiłem sobie 10 rehabilitacji - elektrostymulacja. Lekarz neurolog dał mi skierowanie na rehabilitację i pilne skierowanie do szpitala. Od 10 września jestem w szpitalu: najpierw punkcja płynu mózgowo-rdzeniowego, potem rezonans magnetyczny głowy - wyniki najwcześniej we wtorek, no i czekam na diagnozę.
August 26 right side of my face went back to normal, but I've got facial nerve paralysis on the left side. GP again and this time I got a referral to a neurological clinic. The next deadline September 9 - these are realities in Poland. Until then, I bought a 10 Rehabilitation - currents. Neurologist gave me a referral to rehabilitation and urgent referral to a hospital. Since September 10 I'm in the hospital, first follicular puncture cerebrospinal fluid, then magnetic resonance of the head - results early on Tuesday, and, waiting for a diagnosis.
PL - U 15% chorych na makroglobulinemię wldenstroma pojawiają się objawy neurologiczne - uczucie mrowienia i osłabienia siły mięśniowej, zwłaszcza w kończynach dolnych. No i to mnie spotkało. Jak by tego było mało 19 lipca dostałem porażenia nerwu twarzowego z prawej strony. Udałem się natychmiast do lekarza rodzinnego, otrzymałam skierowanie do szpitala. A w szpitalu, lekarz neurolog powiedział, że to nic groźnego i kazał mi isć na rehabilitację - elektrostymulacja, a jak nie pomoże to mam brać - Encorton: 5 dni po 60mg, a następnie co trzy dni zmniejszać dawkę o 5 mg. 5 dni chodziłem na rehabilitację, ale nie bardzo pomagała i od 26 lipca zacząłem brać ten encorton.
26 sierpnia prawa strona twarzy wróciła do normalności, ale dostałem porażenia nerwu twarzowego z lewej strony. ponownie do lekarza rodzinnego i tym razem dostałem skierowanie do poradni neurologicznej. Najbliższy termin 9 wrzesień - takie są realia w Polsce. Do tego czasu kupiłem sobie 10 rehabilitacji - elektrostymulacja. Lekarz neurolog dał mi skierowanie na rehabilitację i pilne skierowanie do szpitala. Od 10 września jestem w szpitalu: najpierw punkcja płynu mózgowo-rdzeniowego, potem rezonans magnetyczny głowy - wyniki najwcześniej we wtorek, no i czekam na diagnozę.
22-08-2013 healed by the system - NFZ. 22-08-2013 uzdrowiony przez system - NFZ.
EN - 19-08-2013 I received a call from my clinic hematology - ceased to exist and there will be control subjects scheduled for August 22. Found the doctor moved to a new hematology clinic and will need to re-register, there will be received by September 5. Before I reached up there, it was just a free date to October 3, and to top it all again I have from my family doctor to get a referral outpatient hematology, as I was healthy again - I was miraculously healed normally. Well, now that my illness I released it a little bit what they have to say, those patients who need urgent treatment? Privately 23-08 blood tests done, and, now I look forward to meeting with my doctor on October 3.
1 IgM - 3.07 - it was 3.30;
2 HGB - 13.6 - was 14.8;
3 WBC - 4.8 - was 3.62
4 PLT - 152 - was 171;
PL - 19-08-2013 otrzymałem telefon z mojej poradni hematologicznej - przestała istnieć i nie będzie badani kontrolnego zaplanowanego na 22 sierpnia. Lekarz prowadzący zastał przeniesiony do nowej poradni hematologicznej i wymagana jest ponowna rejestracja, będzie tam przyjmowł od 5 września. Zanim tam się dodzwoniłem, to był tylko wolny termin na 3 październik i do tego wszystkiego muszę na nowo od mojego lekarza rodzinnego dostać skierowanie do poradni hematologicznej, tak jak bym był znowu zdrowym - normalnie zostałem cudownie uzdrowiony. Dobrze, że moja choroba teraz mi trochę odpuściła, co mają powiedzieć ci pacjenci, którzy potrzebują pilnego leczenia? Prywatnie zrobiłem 23-08 badania krwi, no i teraz czekam na spotkanie z moim lekarzem 3 października.
1. IgM - 3,07 - było 3,30;
2. HGB - 13,6 - było 14,8;
3. WBC - 4,8 - było 3,62
4. PLT - 152 - było 171;
1 IgM - 3.07 - it was 3.30;
2 HGB - 13.6 - was 14.8;
3 WBC - 4.8 - was 3.62
4 PLT - 152 - was 171;
PL - 19-08-2013 otrzymałem telefon z mojej poradni hematologicznej - przestała istnieć i nie będzie badani kontrolnego zaplanowanego na 22 sierpnia. Lekarz prowadzący zastał przeniesiony do nowej poradni hematologicznej i wymagana jest ponowna rejestracja, będzie tam przyjmowł od 5 września. Zanim tam się dodzwoniłem, to był tylko wolny termin na 3 październik i do tego wszystkiego muszę na nowo od mojego lekarza rodzinnego dostać skierowanie do poradni hematologicznej, tak jak bym był znowu zdrowym - normalnie zostałem cudownie uzdrowiony. Dobrze, że moja choroba teraz mi trochę odpuściła, co mają powiedzieć ci pacjenci, którzy potrzebują pilnego leczenia? Prywatnie zrobiłem 23-08 badania krwi, no i teraz czekam na spotkanie z moim lekarzem 3 października.
1. IgM - 3,07 - było 3,30;
2. HGB - 13,6 - było 14,8;
3. WBC - 4,8 - było 3,62
4. PLT - 152 - było 171;
niedziela, 16 czerwca 2013
06-06-2013 Third checks. 06-06-2013 trzecie badania kontrolne.
EN - 06-06-2013 Third checkups.
The third time the doctor. Blood tests good, IgM even lower - 3.30, and will approach the reference value of 0.4 to 2.3. Next, however, the signs can be side effects of the disease: bone and joint pain - especially in the knees, my eyesight is deteriorating; peripheral neuropathy - tingling and pain, burning, numbness and weakness of the muscles in the legs. I have to learn to live with it, because it already has passed.
Next check-ups and doctor appointment on August 22.
The main results of blood tests on June 6, compared to the March 7:
1 IgM - 3.30 - it was 4.25;
2 HGB - 14.8 - was 15.1;
3 WBC - 3.62 - it was 3.29
4 PLT - 171 - was 173;
5 LDH - 138 - was 135;
PL - 06-06-2013 trzecie badania kontrolne.
Trzeci raz u lekarza. Wyniki badań krwi dobre, IgM jeszcze niższe - 3.30, po woli zbliżam się do wartości referencyjnych od 0.4 do 2.3. Dalej jednak we znaki dają się skutki uboczne choroby: bóle kostno-stawowe - szczególnie w kolanach; pogarsza mi się wzrok; neuropatia obwodowa - uczucie mrowienia wraz z bólem, pieczeniem, drętwieniem i osłabieniem siły mięśni w nogach. Muszę nauczyć się z tym żyć, bo to już nie minie.
Następne badania kontrolne i spotkanie z lekarzem 22 sierpnia.
Najważniejsze wyniki badań krwi z 6 czerwca, w porównaniu do 7 marca:
1. IgM - 3,30 - było 4,25;
2. HGB - 14,8 - było 15,1;
3. WBC - 3,62 - było 3,29
4. PLT - 171 - było 173;
5. LDH - 138 - było 135;
The third time the doctor. Blood tests good, IgM even lower - 3.30, and will approach the reference value of 0.4 to 2.3. Next, however, the signs can be side effects of the disease: bone and joint pain - especially in the knees, my eyesight is deteriorating; peripheral neuropathy - tingling and pain, burning, numbness and weakness of the muscles in the legs. I have to learn to live with it, because it already has passed.
Next check-ups and doctor appointment on August 22.
The main results of blood tests on June 6, compared to the March 7:
1 IgM - 3.30 - it was 4.25;
2 HGB - 14.8 - was 15.1;
3 WBC - 3.62 - it was 3.29
4 PLT - 171 - was 173;
5 LDH - 138 - was 135;
PL - 06-06-2013 trzecie badania kontrolne.
Trzeci raz u lekarza. Wyniki badań krwi dobre, IgM jeszcze niższe - 3.30, po woli zbliżam się do wartości referencyjnych od 0.4 do 2.3. Dalej jednak we znaki dają się skutki uboczne choroby: bóle kostno-stawowe - szczególnie w kolanach; pogarsza mi się wzrok; neuropatia obwodowa - uczucie mrowienia wraz z bólem, pieczeniem, drętwieniem i osłabieniem siły mięśni w nogach. Muszę nauczyć się z tym żyć, bo to już nie minie.
Następne badania kontrolne i spotkanie z lekarzem 22 sierpnia.
Najważniejsze wyniki badań krwi z 6 czerwca, w porównaniu do 7 marca:
1. IgM - 3,30 - było 4,25;
2. HGB - 14,8 - było 15,1;
3. WBC - 3,62 - było 3,29
4. PLT - 171 - było 173;
5. LDH - 138 - było 135;
czwartek, 14 marca 2013
07-03-2013 Second checks. 07-03-2013 drugie badania kontrolne.
EN - 07-03-2013 Second checks.
Well, I am a second time with a doctor. The second chemotherapy ended October 24, 2012 year. It's been 4.5 months and the results of blood tests are getting better. I'm glad most of the IgM results, at the end of treatment had a 5.8, 17 December - 5.95, and now 7 March - 4.25. I have a good doctor, has implemented appropriate medication and back to health - and keep it. The side effects are, however, it is inevitable - tingling in the feet and knees hurt me. The doctor says that the tingling in the feet must pass, and knee joints have to go consult a physician rheumatologist, because it is a medical condition unrelated to the treatment.
Next checks and meeting with the doctor on June 6.
The main results of the blood tests 7 March, compared to December 17:
1. IgM - 4.25 - was 5.95;
2. HGB - 15.1 - was 14.0;
3. WBC - 3.29 - was 3.15;
4. PLT - 173 - was 180;
PL - 07-03-2013 drugie badania kontrolne.
No i jestem drugi raz u lekarza. Drugą chemioterapię zakończyłem 24 października 2012 roku . Upłynęło już 4,5 miesiąca i wyniki badania krwi są coraz lepsze. Najbardziej cieszę się z wyników IgM, na zakończenie leczenia miałem 5,8, 17 grudnia - 5,95, a teraz 7 marca - 4,25. Mam dobrego lekarza, zastosował odpowiednie lekarstwa i wracam do zdrowia - i tak trzymać. Skutki uboczne są jest to jednak nieuniknione - mrowienie w stopach i bolą mnie stawy kolanowe. Lekarz mówi, że mrowienie w stopach powinno minąć, a stawy kolanowe muszę iść skonsultować z lekarzem reumatologiem, bo to jest dolegliwość nie związana z tym leczeniem.
Następne badania kontrolne i spotkanie z lekarzem 6 czerwca.
Najważniejsze wyniki badań krwi z 7 marca, w porównaniu do 17 grudnia:
1. IgM - 4,25 - było 5,95;
2. HGB - 15,1 - było 14,0;
3. WBC - 3,29 - było 3,15;
4. PLT - 173 - było 180;
Well, I am a second time with a doctor. The second chemotherapy ended October 24, 2012 year. It's been 4.5 months and the results of blood tests are getting better. I'm glad most of the IgM results, at the end of treatment had a 5.8, 17 December - 5.95, and now 7 March - 4.25. I have a good doctor, has implemented appropriate medication and back to health - and keep it. The side effects are, however, it is inevitable - tingling in the feet and knees hurt me. The doctor says that the tingling in the feet must pass, and knee joints have to go consult a physician rheumatologist, because it is a medical condition unrelated to the treatment.
Next checks and meeting with the doctor on June 6.
The main results of the blood tests 7 March, compared to December 17:
1. IgM - 4.25 - was 5.95;
2. HGB - 15.1 - was 14.0;
3. WBC - 3.29 - was 3.15;
4. PLT - 173 - was 180;
PL - 07-03-2013 drugie badania kontrolne.
No i jestem drugi raz u lekarza. Drugą chemioterapię zakończyłem 24 października 2012 roku . Upłynęło już 4,5 miesiąca i wyniki badania krwi są coraz lepsze. Najbardziej cieszę się z wyników IgM, na zakończenie leczenia miałem 5,8, 17 grudnia - 5,95, a teraz 7 marca - 4,25. Mam dobrego lekarza, zastosował odpowiednie lekarstwa i wracam do zdrowia - i tak trzymać. Skutki uboczne są jest to jednak nieuniknione - mrowienie w stopach i bolą mnie stawy kolanowe. Lekarz mówi, że mrowienie w stopach powinno minąć, a stawy kolanowe muszę iść skonsultować z lekarzem reumatologiem, bo to jest dolegliwość nie związana z tym leczeniem.
Następne badania kontrolne i spotkanie z lekarzem 6 czerwca.
Najważniejsze wyniki badań krwi z 7 marca, w porównaniu do 17 grudnia:
1. IgM - 4,25 - było 5,95;
2. HGB - 15,1 - było 14,0;
3. WBC - 3,29 - było 3,15;
4. PLT - 173 - było 180;
Subskrybuj:
Posty (Atom)
VI cycle of clinical trials with LOXO-305. VI cykl badań klinicznych lekiem LOXO-305.
EN - The 6th treatment cycle lasts: HGB - 9.6 (on July 24 it was 14.2); WBC - 2.58 (was 15.4); PLT - 72 (was 54); IgM - 2.24 g / l (was 9.6...
-
EN - 16 times at the doctor, from the end of immunochemotherapy on 24 October 2012. It was so beautiful !!! Unfortunately, the disease did ...
-
EN - I wonder if the natural treatment does not help me faster than the treatment in the hospital. Or you can combine them toget...
-
EN - March 12, 2020, further follow-up tests, no IgM tests yet, but good morphology, platelets above 100. The drug apparently works, first a...