EN - 2 June 2011 year, according to the scheduled date, I went to visit my doctor for treatment. As before, the godz.8.00 download blood tests and EKG, a 12.30 consult with your doctor. A brief medical examination, lymph nodes normal, normal body weight. A blood test further shows anemia, hemoglobin 9.1. Result of the test protein is a monoclonal IgM in two days, I call. During his stay in the hospital during the third cycle of chemotherapy, a decrease of IgM monoclonal protein 28.8 - 26.0 - 22.4. The doctor decided to continue chemotherapy and the start of the fourth cycle. As before, 7 days LEUKERANU 18 mg (9 tablets in three doses), Acenocumarol on blood-thinning and protectively Gasec the stomach. From 3 to 9 June conducted a treatment at home, without any side effects. I feel only a very weak, and how quickly do something quickly I'm going to have to stop and rest because I have no breath. June 5th I called the doctor on the amount of monoclonal IgM protein, said he was two points lower, and therefore 20.4. Next appointment is June 20, 2011 year.
PL - 2 czerwca 2011 rok, zgodnie z wyznaczonym terminem udałem się na wizytę do lekarza prowadzącego moje leczenie. Tak jak poprzednio o godz.8.00 pobranie krwi do badań i EKG, o 12.30 konsultację z lekarzem. Krótkie badanie lekarskie, węzły chłonne w normie, waga ciała w normie. Badanie krwi dalej wykazuje niedokrwistość, hemoglobina 9.1. Wynik badania ilości białka monoklonalnego IgM będzie za dwa dni, mam dzwonić. W czasie pobytu w szpitalu, podczas trzeciego cyklu chemioterapii odnotowano spadek ilości białka monoklonalnego IgM 28.8 - 26.0 - 22.4. Lekarz podjął decyzję o kontynuowaniu chemioterapii i rozpoczęciu czwartego cyklu. Tak jak poprzednio przez 7 dni 18 mg LEUKERANU (9 tabletek w trzech dawkach), Acenocumarol na rozrzedzenie krwi oraz Gasec osłonowo na żołądek. W dniach od 3 do 9 czerwca przeprowadziłem leczenie w domu, bez żadnych ubocznych skutków. czuję się jedynie bardzo słaby i jak szybko coś robię, szybko idę, muszę się zatrzymać i odpocząć bo brak mi oddechu. 5 czerwca dzwoniłem do lekarza w sprawie ilości białka monoklonalnego IgM, powiedział, że jest dwa punkty niżej, a więc 20.4. Następny termin wizyty to 20 czerwiec 2011 rok.
Disease, "WM" I was diagnosed with 28th February 2011, the blog I will describe how the mine treatment in Poland. It may be useful to others who have found "WM". I wish you a successful reading. -------------- PL-Chorobę"WM" zdiagnozowano u mnie 28 lutego 2011 roku, w blogu opisywał będę jak przebiega moje leczenie w Polsce. Może przyda się to innym osobom u których wykryto "WM". Życzę udanej lektury.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
VI cycle of clinical trials with LOXO-305. VI cykl badań klinicznych lekiem LOXO-305.
EN - The 6th treatment cycle lasts: HGB - 9.6 (on July 24 it was 14.2); WBC - 2.58 (was 15.4); PLT - 72 (was 54); IgM - 2.24 g / l (was 9.6...
-
EN - 16 times at the doctor, from the end of immunochemotherapy on 24 October 2012. It was so beautiful !!! Unfortunately, the disease did ...
-
EN - I wonder if the natural treatment does not help me faster than the treatment in the hospital. Or you can combine them toget...
-
EN - March 12, 2020, further follow-up tests, no IgM tests yet, but good morphology, platelets above 100. The drug apparently works, first a...
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz